Арапларгъа уйдылар*
Сегодня в обществе существуют высказывания о том, что «наша молодежь продалась арабам», «они все перенимают у арабов», «они перенимают обычаи арабов, а свои забывают»… и многое этому подобное. В этой статье хотелось бы рассмотреть правомерность таких высказываний. Действительно ли мы забываем свои обычаи и начинаем перенимать чуждую культуру или...
Начать обсуждение этой темы мне бы хотелось с того, каким образом образовался наш народ – крымские татары. Крымские татары, как народ, образовались на территории Крымского полуострова после принятия разрозненными и враждующими между собой племенами религии Ислам. Все эти племена имели свои отличительные черты, свои обычаи, традиции и культурное наследие. Но после того, как эти племена приняли Ислам, их жизненный устой полностью изменился, приобрел новые краски и черты. И, естественным образом, основой всех этих перемен стал Ислам, который эти племена приняли всей душой и телом, и посредством которого произошло и непосредственно само объединение.
Естественным образом, Ислам начал доминировать и проникать во все жизненные сферы. Если большинство доисламских племен были язычниками и поклонялись солнцу или огню, то с приходом Ислама они начали поклоняться лишь единственному Аллаху, Свят Он и Велик. Влияние Ислама проникло в их одежду, пищу, взаимоотношения, поклонение, язык и во все остальные сферы жизнедеятельности человека.
Теперь рассмотрим кому и каким образом был ниспослан Ислам. Ни для кого не является секретом то, что он был ниспослан Пророку Мухаммаду (с.а.с.) – арабу и на арабском языке. Об этом говорит Всевышний Аллах в Коране:
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ (٢)
«Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его» (12:2).
وَكَذَلِكَ أَنْزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُمْ بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلا وَاقٍ (٣٧)
«Таким образом, Мы ниспослали Коран законом на арабском языке» (13:37).
С приходом Ислама на полуостров, арабский язык стал иметь большое влияние на крымскотатарский язык, который, как известно, относится к тюркской языковой группе. Множество слов, которыми мы сегодня пользуемся в общении между собой, вошло в татарский язык с арабского языка. И многие об этом даже и не догадываются. Все эти слова даже и не посчитать.
Приведу в качестве примера некоторые: никях (брачный договор), мектеп (школа), дуа (молитва), адам (человек), дженазе (похороны), ватан (родина), дефтер (тетрадь), къальп (сердце), къалем (ручка, карандаш), инсан (человек), беден (тело), медениет (культура), сабр (терпение), такъвим (календарь), нур (свет), ильм (знания), элифбе (алфавит, азбука), нефс (желание человека, поведение), ахлякь (нравственность), ибадет (поклонение), иман (вера), саат (час), къуввет (сила), и многие другие слова.
Огромное влияние культуры Ислама и арабского языка явно наблюдается во многих высказываниях и словосочетаниях крымскотатарского языка. Рассмотрю лишь некоторые, самые распространенные, встречающиеся часто в обращении. Все мы, когда встречаемся друг с другом приветствуем, говоря: «Селям алейкум». Но далеко не все знают, что означает это словосочетание. А означает оно, в переводе с арабского языка: «Мир тебе от Аллаха». Таким образом, татарин-мусульманин здоровался при встрече с мусульманами. А почему, спросите вы, есть еще одно слово для приветствия у татар – «мерхаба», которое, кстати, тоже арабское? Для чего тогда оно? Мерхаба означает в переводе «Здравствуй, привет». Словосочетание «Селям алейкум» запрещено применять в отношении немусульман, оно может быть сказано только лишь мусульманину. И наши предки претворяли это в жизни. Но в реальности приходилось встречаться, общаться и вести свои дела и торговлю и с немусульманами тоже, и, следовательно, с ними тоже нужно было как-то здороваться. И вот для приветствия с немусульманами стало применяться слово «мерхаба».
Все мы, когда приходим на похороны или встречаем человека, у которого умер близкий человек, говорим ему: «Эмир Аллах башынъыз сагъ олсун». Но я думаю, что не каждый, кто пользуется этим выражением, знает его значение. «Эмир Аллах» в переводе с арабского означает «Воля Аллаха». А в целом это выражение означает «Пусть Воля Аллаха не сломит твою голову». Этим выражением наши предки напоминали друг другу, что все в этом мире – по Воле Аллаха. Как смерть, так и жизнь – это веление Аллаха, от которого человеку не скрыться. И поэтому не нужно сильно плакать, изводить себя, то есть не надо «ломать себе голову» из-за смерти близкого человека, потому что смерть – это Воля Аллаха.
Так же, когда упоминается имя покойного человека в нашем народе принято говорить «Аллах рахмет эйлесин». Это словосочетание, в котором используется арабское слово «Рахмет», означает «Пусть он будет в милости Аллаха». Наши предки отчетливо понимали, что смерть – это не конец существования, а переход из жизни земной в жизнь Вечную. Что пребывание этого покойного человека – это либо Рай, либо Ад. Другого быть не может. И поэтому, когда упоминается имя этого человека желают, чтобы он был в Милости Аллаха, что бы Он его помиловал, то есть простил его грехи и даровал ему Рай.
Все мы, когда начинаем какое-либо дело, либо приступаем к чему-нибудь, говорим «Бисмиллях». Но не многие знают, что же означает это слово. В переводе с арабского оно означает «С именем Аллаха, Во имя Аллаха». Дело в том, что мусульманин все в своей жизни должен делать только лишь во имя Аллаха. Ни ради людей, ни ради их похвалы или чего-либо другого. И, так как наши предки были богобоязненными мусульманами, они все свои поступки и дела делали только лишь во имя Аллаха, и поэтому слово «Бисмиллях» стало таким распространенным в крымскотатарском языке.
Еще один пример. Все мы говорим на букварь или алфавит «Элифбе». А это слово состоит из первых двух букв арабского алфавита – «Элиф» и «Бе». Дело в том, что после того как разрозненные племена, которые населяли Крым, приняли Ислам и у них образовалась своя государственность, естественным образом у них появилась своя письменность. И она была на арабской графике, то есть в письме применялись арабские буквы и арабский алфавит! И эта письменность просуществовала в нашем народе более 5 веков.
Только лишь после аннексии Крыма Россией, только после прихода к власти большевиков в начале 20 века они начали свой коварный план по отрыву татарского языка от арабской письменности! В 28-29 годах прошлого столетия они переводят письменность крымских татар на латиницу, а спустя 10 лет, в 38-39 годах двадцатого века – уже на кириллицу! Зачем большевики это сделали, спросите вы, какая им от этого выгода? Ответ заключается в том, что любой татарин, который считался грамотным (то есть умел писать и читать) до начала 30 годов делал это, пользуясь арабской письменностью. А это в свою очередь означало, что он мог, по крайней мере, читать Коран, потому что он тоже написан арабскими буквами! А вот этого и не хотели безбожники-большевики. Они хотели полностью оторвать татар от арабского языка, его письменности и считали, что сделав это, они смогут оторвать наш народ от Ислама! И частично, к моему большому сожалению, они добились в этом деле значительных результатов! Пример этому – это наша реальность! Сколько на сегодняшний день крымских татар умеет читать Коран на арабском?! Ответ очевиден – очень немногие, и те, кто умеет – это в большинстве молодежь, которая научилась этому у религиозных учителей – арабов и турков на «воскресных» уроках в мечетях.
А до начала 20 века почти все наши прабабушки и прадедушки умели читать Коран и читали его! Свидетельством этому является то, что кому посчастливилось увидеть и подержать в руках Коран бабушки или дедушки, наверное, обращали внимание, что в подавляющем своем большинстве – они в очень плохом состоянии, они потрепаны, изношены и потерты! Почему они в таком состоянии?! Да потому что они регулярно читались! Вы можете сказать, что они потрепаны, потому что им уже больше 100 лет и это – дело рук времени! На это я вам отвечу, что у большинства из нас дома на стенах висит Коран и большинству из них 10-15 лет, потому что они приобретались, в большинстве случаев, после возвращения нашими родителями на родину в Крым. Так вот, если открыть и посмотреть на такой Коран, то он выглядит новым, с запахом типографии. Это результат того, что Коран не читают, к огромному сожалению.
Другой пример влияния Ислама на наш народ. До принятия Ислама на полуострове очень было развито виноделие и производство других спиртных напитков. Все его употребляли и это было общественной нормой. Только после прихода Ислама взгляд на спиртное кардинально поменялся. Наши предки полностью отказались от спиртных напитков. Причиной этого было то, что на них повлияли аяты из Корана, в которых Аллах сказал:
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأنْصَابُ وَالأزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (٩٠) إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ (٩١)
«О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, – быть может, вы преуспеете. Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Неужели вы не прекратите?» (5:90-91).
Наши предки полностью отказались от производства и употребления спиртных напитков. После того, как Екатерина захватила Крым, она начала потихоньку по всему полуострову строить питейные заведения для «спаивания» местного населения этим злобным зельем. Реакция наших предков на это была для нее просто ужасающей. По всему Крыму пронеслась волна восстаний, где татары разрушали, сжигали, разваливали все эти «пивнушки». На это дело Екатериной были отправлены в Крым несколько полков казаков, и около десятка тысяч татар, которые с топорами и вилами поднялись бороться со спиртным в Крыму, были убиты! Наши предки не жалели свои жизни, чтобы устранить спиртное от нашего народа, понимая, что в нем кроется огромное зло.
Почти все наши предки читали пятикратный намаз и, более того, они старались читать его в мечетях. Об этом свидетельствует тот факт, что в одном небольшом по площади и населению городе Бахчисарай до прихода коммунистов действовало 32 мечети.
Вот, какое было влияние Ислама и арабского языка на наших предков, хотя перечислить и вспомнить можно еще очень многое.
Сегодня наш народ стоит перед выбором, какой путь выбрать для возрождения своего величия. Поэтому нам всем необходимо быть бдительными и внимательными, задуматься и посмотреть на настоящее через историческую призму. Понять и осознать, что мы находимся в очень тяжелой ситуации. Мы либо найдем силы и возьмем Ислам, благодаря которому мы были возвеличены, либо ассимилируемся и исчезнем в этом обществе, переживающим постоянный кризисы и духовную деградацию.
Сейтумеров Сейтумер
* последовали за арабами, арабизировались – перевод с крымскотатарского языка