×

Предупреждение

JUser: :_load: Не удалось загрузить пользователя с ID: 910
Menu

Вопрос о семейных конфликтах( 4 часть)

б) Жилье женщины находится там, где определит для нее муж. Там, где проживает муж, она должна жить вместе с ним до тех пор, пока предложенное место проживания обеспечивает ей достойный уровень жизни в соответствии с достатком и возможностями мужа. Жене не позволяется обязывать мужа в плане жилья, т.е. в отношении местонахождения дома, где они совместно собираются проживать. Более того, в вопросе определения жилья она должна находить с мужем взаимопонимание, используя язык добра. Однако как бы ни было, окончательное решение принимает сторона мужа, жена же, в свою очередь, должна проживать вместе с ним:

«Поселяйте их там, где вы живете сами – по вашему достатку» (65:6).

Аят говорит про разведенных женщин в период идды (период ожидания после развода). Аят поясняет право разведенной женщины в период идды касательно жилья, где поселяет ее муж, который дал ей развод, что, в свою очередь, имеет первичное отношение к законным женам, т.е. к не разведенным, в отношении права места проживания. Значение слов в аяте:

«где вы живете сами»,

т.е. в том месте, где вы сами проживаете. С точки зрения грамматики арабского языка слово «хайсу» является обстоятельством места (зарф макян), а выражение «мин вудждикум» означает по вашему достатку, состоянию, силам, возможностям.

Требовать от мужа развод (талак), если он не предоставит ей жилья, именно такого, которого она захотела, является противоречивым Шариату действием, т.к. жилье соответствует условиям жизни, безопасное, соответствует финансовым возможностям мужа, и в нем нет противоречивых Шариату положений.

в) Запрещается мужу не пускать, воспрещать жене посещать своих родителей, потому что поддерживать родственную связь с родителями – фард (обязанность) как для мужа, так и для жены. Это не может быть обязанностью только мужа, потому что обращение приводится в общей форме и относится как к мужчине, так и к женщине. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

لا يدخل الجنة قاطع رحم

«Не зайдет в Рай тот, кто порывает родственные узы». Вывел Муслим от Джабира ибн Мутъима. Выражение «къатыу рахимин» (порывающий родственные узы) приводится в неопределенном состоянии, в контексте порицания «Ля едхуль» (Не войдет). Таким образом, это общее выражение, которое охватывает как мужчину, так и женщину. Следовательно, как мужу поддерживать родственные узы со своими родителями – фард, так и жене, в том числе поддерживать родственные отношения со своими родителями – фард. Поэтому, если муж запрещает своей жене посещать родителей, он грешник.

Муж со своей стороны должен стараться облегчить положение жены в вопросе поддерживания родственных уз с родителями в таком виде, чтобы это не препятствовало исполнению ее обязанностей перед мужем, не мешало ведению домашних дел, что, в свою очередь, для благоразумных, богобоязненных, пречистых жен это не составляет особого труда. Что же касается тех жен, которые из посещения родственников делают целую проблему, то они не могут являться телом этого призыва, который искренне ведется ради Всевышнего Аллаха, не предавая Его Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

Leave a comment

Make sure you enter all the required information, indicated by an asterisk (*). HTML code is not allowed.

back to top